Блог «Блог ФЛНКА»
04 мая 1692

Урок для Дагестана: к чему ведёт региональная политика преподавания? Слова расходятся с делами

Урок для Дагестана: к чему ведёт региональная политика преподавания? Слова расходятся с делами

flnca ФЛНКА Автор блога

В прошлом месяце стало известно о планах Минобранауки РД серьёзно пересмотреть учебный план для общеобразовательных организаций на 2017-2018-й учебный год. Согласно проекту, вынесенному на общественное обсуждение, весь набор школьных предметов регионального уровня, в том числе: «Родной язык», «Родная литература», «История Дагестана», «География Дагестана» и «Культура и традиции народов Дагестана» - переведены в разряд необязательных для школьных учреждений, предоставляя руководствам школ определять на своё усмотрение необходимость данных предметов. Более того, по плану проекта сокращается и количество предоставляемых часов для этих предметов.

Первыми обратили внимание на представленный на сайте Министерства образования и Науки РД проект преподаватели родных языков, благодаря которым и удалось поднять шум среди общественности. Данная новость затронула болезненную тему, вызвавшую в очередной раз высказывания недовольства проводимой политикой, а также споры между общественниками.

Особенно возмутительным выглядит то, когда был обнародован проект. В Махачкале только успели завершиться круглые столы по языкам Дагестана, в ходе которых основные участники приняли резолюции о планах по сохранению и развитию родных языков, незадолго до этого и сам глава Дагестана Рамазан Абдулатипов публично поддержал идею о необходимости сохранить языки Дагестана и повысить их статус в Республике.

Урок родного языка в школе села Рутул

Но громким заявлениям и многообещающим планам резолюций был дан неожиданный ответ от тех, кто больше всех ответственен за языковую политику и преподавательскую политику в целом. В то время, когда на различных мероприятиях и встречах первых лиц Республики с молодёжью отмечается важность знания культуры и истории родного края у подрастающего поколения, из стен Министерства образования выносят проект, обесценивающий все положительные усилия.


Преподавание родных языков, истории и культуры Дагестана, а именно содержание и качество учебного материала, давно стали темой для обсуждений в общественных национальных кругах, причиной для критики в адрес министерства образования и руководства Республики в целом за национальную политику.


Здесь кроется более глубокая проблема, нежели просто проблема со списком обязательных предметов. Все эти годы, когда региональные предметы школьной программы были обязательными, была проблема как с обще-дагестанской историографией, так и со статусом языков Дагестана. Помимо того, что за почти 100-летнее существование Республики Дагестан языки многих малых народов до сих пор не имеют официального статуса, само качество преподавания родных языков заметно деградировало, а употребление официальных языков сузилось.


Парадокс, но в республике, где преподавание родных языков является обязательным и худо-бедно действует на практике, угроза забвения дагестанских языков становится всё более заметной, качество преподавания деградирует, начиная с самих кадров – преподавателей родного языка, и заканчивая учебным материалом. В нынешней ситуации хорошее качество полученных знаний по родному языку возможно только при учителе, который очень любит свою профессиональную деятельность и родной язык и вкладывает в это дело дополнительную энергию. Для ренессанса дагестанских языков требуется кардинальный пересмотр языковой политики в Республике, начиная с официального утверждения всех даргинских и андо-цезских языков, а также повышение статуса языков Дагестана, их более широкого употребления в официальных документах, не говоря уже о серьёзных реформах в самой системе образования.

Круглый стол с участием учителей лезгинского языка в Дербенте, организованный представителями ФЛНКА

Другая проблема – республиканская историография, - в этом проект Минобрнауки выглядит ещё более вопиющим по своей недальновидности. Дагестанская историография и без того прославилась по школьной программе своей конъюктурностью в трактовке событий и подборе материалов и, как следствие, некачественным базисом знаний для подрастающего поколения, что было отмечено и дагестанскими историками. Такая халатность в столь важном направлении для многонациональной республики стала благодатной почвой для национальной историографии, зачастую переполненной шовинизмом и пренебрежением к другим народам.


Тем не менее, к подобным материалам тянется часть молодёжи, не глубоких исторических знаний. Подобная «история» часто кажется склонному к максимализму и крайностям молодому уму более правдивой и «настоящей», чем маловразумительные порой теории из устаревших учебников и от не всегда компетентных учителей. Стоит ли объяснять, что это и есть один из главных источников межнациональных конфликтов?

Можно даже сказать, что эта проблема комплексно сказывается не только на населении, легко поддающемся манипуляциям деструктивных элементов, но и на национальной политике, когда люди, ответственные за нее, не всегда понимают, как адекватно реагировать на провокации националистических групп и не понимают сути проблем по земельным вопросам. И вот на этом фоне полнейшей деградации, ответственные за образование будущего поколения не находят ничего лучше, как перевести региональные предметы в разряд факультатива.

Урок аварского языка в одной из школ Буйнакска

Возможно, авторы учебного проекта рассуждали в стиле «нет школьного предмета – нет проблем». Подход к решению актуальнейших задач согласно проекту действительно удивляет, он больше похож на побег от проблем и отпуск их на самотёк. Вместо работы школьными предметами – их отмена из обязательной части, вместо официальных гарантий сохранения и развития языков Дагестана – шаг к умерщвлению, вместо информационной борьбы с асоциальными и шовинистическими движениями – нежелание заниматься просвещением по исторической и культурной направленности со школьной скамьи.


Похвально, что представители разных национальностей единодушно отрицательно отреагировали на этот вызов от Министерства образования и тем самым вынудили авторов проекта пока не принимать его, по крайней мере, в данном его виде. Однако само появление подобного проекта уже является сигналом к тому, что некоторым чиновникам «неохота» решать национально-языковые проблемы, они считают, что это никому не нужно.

Но есть в этой истории и важный поучительный урок для Дагестана: за все прошедшие годы, пока было столько разговоров со всех сторон о необходимости сохранять языки, родную культуру, историю и т.д., мы привыкли к тому, что многими это говорится лишь для «красного словца» и как-то все само собой течет. Теперь же мы подступаем к моменту, когда угроза потери довольно большой частью населения этих важнейших атрибутов национального самосознания стала совершенно явной. Возможно, стоящая перед лицом угроза сможет в конце концов сплотить наше общество, включая и интеллигенцию, и ответственных чиновников (а такие еще есть) для решения насущных задач.

Малик Бутаев

1 Распечатать
Наверх