17 ноября
Блог «Ахвахцы - Ашвадо»
29 ноября 2017 337

Каратинец, он и в Белоруссии каратинец!

Каратинец, он и в Белоруссии каратинец!

ashvado Максуд ГаджиевАвтор блога

Хизри Асадулаев - известный каратинский скульптор, художник, поэт и композитор. Приятно отметить, что он каратинец не только по рождению, но и по духу. Что скрывать, в его творчестве мне больше всего импонирует патриотическая тематика, то, что Хизри Асадулаев пишет стихи на своем родном каратинском языке, что своим творчеством он прославляет свой каратинский народ.

Хизри Асадулаев родился в селе Карата Ахвахского района, но живет и трудится вдали от исторической родины, в Белоруссии. По словам Хизри, на выбор места жительства повлияло непреклонное решение жены, Патимат, поехать учиться не куда-нибудь, а именно в Белоруссию. Её решение оказалось судьбоносной в его жизни.

Так, в 1981 году Хизри Асадулаев после окончания Орловского художественно-графического института оказался в Белоруссии. Он теперь и сам рад, что так всё сложилось в его жизни. Эта благодатная, гостеприимная республика бывшего Советского Союза приняла его, обогрела, обустроила и она стала для него родной, там Хизри Асадулаев не чувствует себя чужаком, поскольку его в Белоруссии уважают, ценят, им гордятся. И никто не требует от него записываться аварцем, русским или белорусом. Его воспринимают таким, какой он есть на самом деле, то есть каратинцем. В Белоруссии никто не ущемляет права и свободы нацменьшинств, а, наоборот, всячески помогают им в проведении различных культурно-массовых мероприятий. Теперь нам есть с кого брать пример.

Как мы знаем, не национальность украшает человека, а человек возвеличивает или позорит свой народ своими поступками и делами. Радует, что Хизри достойно представляет и свой каратинский народ, и Дагестан и Россию в Белоруссии. Надо сказать, что он получил признание не только в своей профессиональной среде, но и в культурно-просветительской сфере. Хизри Асадулаев является членом трех Союзов: художников, музыкальных деятелей и писателей Белоруссии. Его скульптурные работы украшают лучшие музеи, как в Белоруссии, так и других европейских странах. Он автор нескольких сборников стихов на родном каратинском, белорусском и на русском языках. Хизри Асадулаев известен и как переводчик, он перевел на каратинский язык многие произведения классиков русской и белорусской литературы. Хизри Асадулаев является и композитором, он автор многих песен на каратинском языке, в том числе популярного в народе каратинского гимна.

Хотя Хизри Асадулаев живёт вдали от исторической родины, но он не прерывает связи с Дагестаном. Хизри говорит, что всегда помнит свое родное село, поскольку не забывает, откуда он родом, чья кровь течет в его жилах. Хизри Асадулаев часто приезжает в Дагестан.

Недавно в Авартеатре проходил его творческий вечер. Впервые со сцены Авартеатра звучали стихи на каратинском языке. Аллилуйя!! Сердце мое ликовало в тот вечер, слушая Хизри Асадулаева. Слава Всевышнему - говорил я про себя. Это был триумф каратинской поэзии. И один в поле воин, подумал я, когда ему помогает Всевышний. Это не первое мероприятие Хизри Асадулаева такого рода. В разные годы в Национальной библиотеке им. Р. Гамзатова тоже проходили его творческие вечера, а выставка его картин и скульптурных изображений проходила и в зале Союза художников Дагестана. На этот раз в зале Авартеатра звучали стихи только на каратинском языке и переводы его стихов на русском языке.

Надо сказать, что многочисленные земляки, друзья, коллеги, представители профильных министерств, а также администрации Ахвахского района, одним словом, поклонники творчества Хизри Асадулаева, от души поддержали его.

Ведущим вечера тоже выступил сам Хизри Асадулаев.

Первое слово для выступления он предоставил директору Авартеатра Магомедрасулу Магомедрасулу, на правах хозяина этого заведения. Магомедрасул поправил Хизри, сказав, что у Авартеатра один хозяин – это его зрители, он также сказал, что рад приветствовать ахвахский, каратинский джамаат, всех гостей, почитателей таланта Хизри Асадулаева.

Потом слово было предоставлено министру по национальной политике РД Татьяне Гамалей, зам. министру культуры РД Хабибу Гаджиеву, директору музея изобразительных искусств Салихат Гамзатовой, главе администрации Ахвахского района Магомедзигиду Муслимову, председателю Каратинского вольного общества Хайбуле Хайбулаеву и другим. Слово для выступления было представлено и директору Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Магомеду Магомедову, председателю Союза писателей Дагестана Магомеду Ахмедову, народному поэту Дагестана Баху-Меседо Расуловой, но их не оказалось в зале, хотя они были приглашены на его творческий вечер. Но зато зал Авартеатра был почти полон зрителями. Там я встретил краеведа и патриота Ахвахского района Патимат Гаджиеву, корреспондента аварской газеты «Истина» Шамай Алиеву, известную аварскую поэтессу Тубхат Зургалову, корреспондента аварской ура-националистической газеты «Миллат» Баху Мухидинову. Рядом со мной сидели и с упоением слушали стихи Хизри Асадулаева на каратинском языке жители села Анчих Сахратула, Шамсудин, а чуть впереди сидели Магомед с женой Загидат, тоже поклонники творчества Хизри Асадулаева. Они с сожалением говорили, что стихов на каратинском языке он читал мало, отдавая предпочтение русскому языку. Это лишний раз опровергает антинаучные утверждения аварского ура-националиста Марко Шахбанова, что анчихцы не понимают каратинского языка. Кто не понимал каратинского языка, так это была Баху Мухидинова, ярая поборница аварского языка. Видимо, она посчитала кощунством слушать стихи на каратинском и русском языках в стенах Авартеатра и вскоре покинула его. К чести Шамай и Тубхат, они выдержали это испытание и остались до конца вечера, даже сфотографировались на память с Хизри Асадулаевым. Конечно, проведение таких мероприятий не на аварском языке аварским ура-националистам не нравится, но, слава Богу, что, наконец, стихи на каратинском языке читали и со сцены Авартеатра.

Среди аварской интеллигенции есть достойные, честные, богобоязненные люди и мы поддерживаем с ними братские, взаимно уважительные отношения. Выступление Салихат Гамзатовой понравилось всем и аплодисменты в её адрес не умолкали, пока она не села на свое место. И здесь сказалось не только уважение зрителей к её отцу, поистине народному поэту Дагестана Расулу Гамзатову, но и выступление Салихат Гамзатовой было не протокольным, а высоко содержательным. В частности, она отметила, что знала Хизри Асадулаева как скульптора и художника, а теперь он раскрылся и в новой ипостаси, как поэт и музыкант. «Видя, как Хизри восторгается, описывая природу и жизнь своих односельчан, хочется очутиться в селе Карата, в Ахвахе»- сказала она. «Приезжайте в Ахвах, Вам не придется шляпу бросать, как Вашему отцу» - отшутился Хизри.

Содержательным было и выступление главы администрации Ахвахского района Магомедзагида Муслимова. Он поблагодарил Хизри за популяризацию каратинского языка, сказал, что Хизри Асадулаев является основоположником современной каратинской литературы, что каратинцы гордятся им.

Действительно, поэзия Хизри Асадулаева берёт за душу, его стихи призывают сопереживать чужому горю, заставляет размышлять о непреходящих ценностях, что человек должен оставаться человеком при любых обстоятельствах. Для него родина, честь, долг, отчий дом, родной язык носит сакральный смысл. Он не создает образы придуманных героев, а описывает истории, взятые из реальной жизни. В его произведениях присутствует, как добро, так и зло, где он мастерски показывает вечную борьбу между ними. Мне особо понравился быль про каратинца и немки, где описывается не только ужасы войны, но затрагивается тема любви и ненависти. Хизри Асадулаев в своих произведениях воспевает красоту родного края, призывает ценить дружбу, любить родину и, где бы ты ни жил, оставаться человеком. Это самое трудное и самое главное. Пожелаем ему крепкого здоровья и дальше радовать нас своими творческими достижениями. Да будет так.

ИншаАллагь.

Максуд Гаджиев, гл. редактор газеты «Ахвахцы-Ашвадо»

0 Распечатать
Наверх