Блог «Ахвахцы - Ашвадо»
18 октября 2017 167

«Прощальная» речь экс-главы РД на «Тарки-Тау -2017»

ashvado Максуд ГаджиевАвтор блога

Недавно в Махачкале проходила 6-я международная выставка-ярмарка «Тарки-Тау 2017». Организаторами этой важной и нужной мероприятии выступили Марат Гаджиев и его друзья-единомышленники, а также ряд министерств и ведомств республики.

Выставка прошла на высоком организационном уровне. Были гости из-за рубежа, соседних республик и других регионов РФ.

Отрадно отметить, что с каждым годом увеличивается не только число участников выставки-ярмарки, но и сама выставка становится заметным явлением культурной жизни республики.

На открытии выставки с большой речью выступал и экс-глава РД Рамазан Абдулатипов. Он говорил долго, в своей обычной манере, менторским, поучительным тоном давал наставления участникам выставки, призывал дагестанцев к единству, сплотиться вокруг национального лидера России, рассказал о своих «достижениях», о высоких темпах роста экономики. Следом выступавшие госчиновники и отдельные книгоиздатели расхваливали Р. Абдулатипова, особенно усердствовал в этом руководитель представительства Дагестана в Ставропольском крае. Хотя Абдулатипов называл чиновников, поддерживавших свое время С. Амирова, «шакалами», но присягнувших на верность ему он оставил на службе, принуждая их публично лебезить перед ним. Как мы видим, личное обогащение не прибавляет ни гражданской смелости, ни горской чести тем, кто привык обслуживать горе-руководителей. Чрезмерное расхваливание начальника его подчинённым унижает достоинство обоих. При правлении Абдулатипова возвеличивание его мнимых заслуг и способностей стало неписаным законом для чиновничьей рати. Гордыня, тщеславие и ненасытная жажда власти и богатства, присущие экс-главе РД, и погубили его в конечном итоге. Но тогда гордо и величаво в сопровождении свиты он обходил павильоны, где были выставлены на продажу книги. Многие преподносили ему дорогие издания, а он передавал их охране. Когда до нашей выставочной площадки оставалось пару павильонов, главу РД заманили на свою площадку экс-министр печати РД Умаросман Гаджиев, директор издательства «Дагестан», который подарил ему красочный фотоальбом «Цамаури». Со второго этажа через черный ход Р. Абдулатипов, не прощаясь, по-английски, покинул здание Национальной библиотеки. Хотя гости из Белоруссии, Крыма, Москвы и других регионов ждали его. Пожать им руки и уделить пару минут каждому из них он посчитал излишним. Признаюсь, я тоже хотел показать ему книги, выставленные на нашем павильоне. Даже подготовил небольшой спич следующего содержания: «Рамазан Гаджимурадович, вот вывеска нашего павильона, там написано: Культурно-просветительский центр андо-дидойских народов «Богос», газета «Ахвахцы-Ашвадо», издательство «Ашвадо», этноклуб «Тархо», а Вы говорите, что нас нет, что андо-дидойские народы являются аварцами, но мы есть и, как видите, принимаем активное участие и в этом мероприятии. Здесь представлены книги авторов-носителей языков малочисленных коренных андо-дидойских народов, а также книги других авторов, посвященные истории, быту, культуре, языкам, традициям и обычаям этих народов. Вот Вы делаете нам нравоучения: надо читать книги, надо работать, надо то, надо это, а ведь мы этим и занимаемся. А Вы, как руководитель республики, вместо того, чтобы создавать условия, помочь в решении наших застаревших проблем, наоборот, создаете нам только помехи, только препятствия. Иначе говоря, Вы продолжаете проводить антигуманную, бесчеловечную политику по ассимиляции андо-дидойских народов. Но мы никогда не смиримся с этим беспределом, поскольку правда на нашей стороне и Победа будет за нами. Мы действуем в рамках Конституции РФ, хартии по правам человека и выполняем предписания Всевышнего. Поэтому мы не пропустили ни одну выставку-ярмарку «Тарки-Тау», поскольку считаем важным использовать эту площадку для представления культурного наследия андо-дидойских народов широкой дагестанской и российской общественности, налаживания культурных связей с представителями других народов, проживающих на территории, как Дагестана, так и в целом Российской Федерации». На прощание я подарил бы ему книги «Ахвахцы» и «Антологию ахвахской поэзии» и попросил бы его ускорить принятие Закона «О языках народов Дагестана» и Закона «О коренных народах Дагестана». Но, увы, встреча не состоялась.

Зато мы принимали активное участие в семинарах мастер-класса, творческих вечерах, презентациях новых книг и в других мероприятиях, проходящих в рамках выставки Тарки-Тау.

Так, в день национальной литературы звучали стихи, пели песни и на языках андо-дидойских народов. За последние годы энтузиастами, патриотами, учеными и краеведами из числа этих народов были изданы десятки книг, а также другой учебно-методической литературы.

В этом году на выставке широко были представлены книги, посвященные истории, быту, языку, фольклору, обычаям и традициям бежтинского народа, подготовленные Маджидом Халиловым, известным дагестанским ученым-языковедом, изданные при финансовой поддержке Лейпцигского гуманитарного университета.

Презентация новых книг Маджида Халилова

В рамках этой выставки была организована презентация новых книг Маджида Халилова. О жизни и деятельности ученого рассказал его коллега, известный исследователь кавказских языков Иса Абдулаев. Он охарактеризовал Маджида Халилова как самого яркого, талантливого ученого-языковеда с мировым именем. Он перечислил его регалии и звания, крупные научные работы и, самое главное, рассказал, что Маджид Халилов внес большой вклад в дело изучения кавказских языков и прежде всего бежтинского языка, носителем которого он является.

Отрадно отметить, что есть, кому продолжить его дело, поскольку к изучению кавказских языков он привлек и свою дочь, Заиру Халилову, которая блестяще защитила кандидатскую диссертацию на английском языке в Лейденском университете в Голландии, она является автором ряда научных работ по малоизученному хваршинскому языку.

О своем земляке, Маджиде Халилове, сказал пару тёплых, приятных слов и президент национально-культурной автономии бежтинцев, известный дагестанский правозащитник, народный строитель Магомед Кебедов. Он подчеркнул, что плодами таких ученых, как Маджид Халилов, мало пользуются сами носители языков андо-дидойских народов, и призвал их активно отстаивать свои права, требовать изучения в школах своих родных языков.

На встрече с учеными-языковедами поднимались и другие злободневные вопросы, в частности, я задал вопрос Маджиду Халилову, почему дагестанские ученые-языковеды не требуют скорейшего принятия Закона о языках народов Дагестана? Надо сказать, что в НС РД проходило обсуждение этого закона, но его принятие откладывается без объяснения причин.

Маджид Халилов рассказал, что в свое время, когда представители андо-дидойских народов выходили на митинги с требованием признать их самостоятельными народами по поручению Магомедсалиха Гусаева, тогдашнего руководителя Комитета по национальной политике РД, Институт языка, литературы и искусства ДНЦ РАН занимался этим вопросом. Тогда нами была составлена справка по этому вопросу, а также подготовлен проект Закона о языках народов Дагестана. Проект этого закона был опубликован в каком-то журнале. Свои разработки по этому вопросу мы отправляли и Гусаеву. Хотя прошло несколько месяцев, но мы не получили от него никакого ответа. Как-то при встрече я спросил Гусаева, почему не дали хода этому закону. Он тогда ответил, что этот вопрос больше не актуален, поскольку андо-дидойские народы успокоились и больше на митинги с такими требованиями не выходят. Получается, что не все от ученых зависит, последнее слово всегда остается за руководством республики. Вот так по независящим от нас причинам этот Закон до сих пор и не принят.

Маджид Халилов и Иса Абдулаев подтвердили, что в Дагестане статусом самостоятельных языков с научной точки зрения обладают не только языки так называемых титульных народов, но и языки андо-дидойских народов, а также кайтагский и кубачинский языки. Мы со своей стороны готовы содействовать скорейшему принятию Закона о языках народов Дагестана, сказали они. Но эта тема отдельного разговора.

Халил Халилов, один из организаторов этой выставки, сообщил на презентации новых книг своего брата Маджида Халилова радостную весть, что Рамазан Абдулатипов при ознакомлении с разработками ученых этнографов и языковедов призвал их уделять больше внимания и бесписьменным народам. Он также попросил сопровождавших его лиц подготовить указ по созданию письменности для этих народов.

Но без принятия соответствующего закона решить эти проблемы одними разговорами невозможно.

Будем надеяться, что с назначением нового главы РД В. Васильева, эта проблема, наконец, будет решена положительно. И политике ассимиляции и этноцида по отношению к андо-дидойским народам будет положен конец. И нам не придется выходить на многотысячные митинги с требованием уравнять в правах все дагестанские народы. Ведь теперь всем стало очевидно, что разделение дагестанских народов на титульные и нетитульные – это нонсенс.

На этой выставке-ярмарке проводили и другие важные мероприятия.

Мастер-класс писателя и сценариста Ильи Ильина

Я принимал также участие в семинаре по мастер-классу стихосложения, проводимом известным детским писателем и сценаристом Ильёй Ильиным.

Он в начале обсуждения темы задал вопрос участникам встречи, кто на каком языке пишет стихи. Несколько человек подняли руки и все ответили, что они пишут на русском языке. Двое дагестанцев тоже читали свои стихи на русском языке, хотя являлись носителями своих национальных языков, но признались, что пишут исключительно на русском языке, а своим родным языком не владеют. Илья Ильин спросил, есть ли в зале, кто пишет стихи на национальных языках, поскольку он хочет провести эксперимент, не зная языка по интонации, по манере чтения предугадать, о чём там идет речь. В зале не оказалось ни одного человека, пишущего стихи на национальных языках. Тогда я сказал, что, хотя сам не пишу стихи, но готов ради эксперимента прочитать стихи на ахвахском языке. Когда мне предоставили слово, я показал им книгу Антологию ахвахской поэзии и прочитал оттуда знаменитое стихотворение «Тархо» Нурмагомеда Расулова.

Действительно, Илья Ильин по интонации угадал в, основном, о чём там идет речь. А потом я перевел смысл стихотворения на русский язык и рассказал, что гора Тархо изображена и на гербе Ахвахского района, поскольку она является символом несокрушимого духа ахвахского народа.

Теперь я хочу привести здесь несколько отзывов о нашей выставке, о той деятельности, которой мы занимаемся вот уже несколько лет без государственной поддержки ради того, чтобы об истории, культуре, языках андо-дидойских народов знали не только в Дагестане, но и за его пределами.

Культурному центру андо-дидойских народов «Богос»

с уважением и признательностью за преданность книге.

Писатель, сценарист Илья Ильин

21.09.2017 г.

Культурному центру «Богос».

Молодцы!

Если мир даст трещину, то соединить её могут только такие люди, как вы!

С любовью Максуд Зайнулабидов

21.09.2017 г.

Дорогие друзья и коллеги!

Создание вашего центра – это большое дело в вашем благородном деле – в деле сохранения иязыка и культуры андо-дидойских народов.

Профессор М. Ш. Халилов, зав. отделом лексикологии и лексикографии Института ЯЛИ ДНЦ РАН.

22.09.2017 г.

Культурному центру андо-дидойских народов «Богос»

От издательства «Зебра Е» г. Москва с благодарностью и надеждой на дальнейшее сотрудничество.

Пьянков В. А.

23.09. 2017 г.

Желаю процветания культурному центру «Богос» андо-дидойских народов.

Вы делаете благородное дело по сохранению культуры и языков своих народов.

Сугури Увайсов, народный писатель Дагестана

24. 09 2016 г.

Культурному-просветительскому Центру андо-дидойских народов «Богос»

- Дай Аллагь, чтобы Вы процветали, сохраняя свой родной язык и свою самобытную культуру.

Магомед-Расул, народный писатель Дагестана

24. 09. 2015 г.

У каждого народа вне зависимости от численности его граждан, есть своя история и своё достоинство!

Всемирная беда в том, что большие (многочисленные) народы не понимают или не до конца понимают язык, думы и веяния малых (малочисленных) народов. В этом драматургии есть один выход: не молчать и приобретать друзей по всему миру.

При этом мы не претендуем на революцию, а настаиваем на эволюционном развитии культуры и образовании малочисленных народов.

Сегодня у меня появился оптимизм от деятельности, активной направленности культурно-просветительского центра «Богос» андо-дидойских народов. Спасибо вам друзья!

Камиль Тархо и Максуд Гаджиев

Прошу не уставать!

Прошу не отступать!

Прошу быть на высоте!

Прошу считать и меня

Вашим другом, соратником и братом.

Доктор Магомед Абдулхабиров

Тел. и электронный адрес

Эту запись известный общественный деятель Магомед Абдулхабиров, автор новели о матери на чамалинском языке, оставил 25 июля 2014 года при посещении культурного центра «Богос». Столько всего произошло за эти годы, но Магомед Абдулхабиров остался неизменным своим принципам, главным из которых является бескорыстное служение своему Отечеству, Дагестану и России.

Пусть Всевышний сохранит его для Дагестана. Он нужен Дагестану и России, его голос совести и чести пусть будет примером для порастающего поколения, чтобы больше Дагестан и Россия не попали в лапы двуличных дельцов, лжепатриотов и псевдоспасителей Дагестана и России.

Да будет так. ИншаАллагь.

Максуд Гаджиев, гл. редактор газеты «Ахвахцы-Ашвадо»

0 Распечатать
Наверх