09 декабря
30 сентября 2014 2253 0

Учебный год для ставропольских греков

Единственная в России греческая муниципальная школа учит не только языку Гомера
 
Фото: kiprinform.com
Фото: kiprinform.com

usahlkaro Светлана Болотникова Автор статьи

Ставропольской греческой школе в этом году исполнилось 20 лет. Подобных муниципальных школ в России больше нет. Здесь учат не только греческому языку, но и театральному и изобразительному искусству, истории и танцам. Обращаются сюда за знаниями и греки, которым важно не потерять связь с исторической родиной и своими конями, и представители других национальностей, которые осознают, насколько велик вклад Греции в развитие современной цивилизации.

От гонений до достояния России

В Ставрополе  живет не самая большая греческая община – менее двух с половиной тысяч человек, но она располагает уникальным учебным заведением – муниципальной греческой школой.

Это учреждение дополнительного образования в 2009 году удостоилось Большой медали «Национальное достояние» III степени Всемирного общественного благотворительного движения «Добрые люди мира».

Таких школ в России больше нет. И не было бы вовсе, если бы не пыл ее основателя – Николая Константиновича Мацукатидиса.

На фото: Директор школы Ирина Алепова

Возродить греческое образование, которое существовало в Ставрополе до 1937, он впервые попытался в 1981 году, открыв курсы греческого языка. Но вскоре горком компартии их запретил, а организатора подверг обструкции.

Лишь через 10 лет ставропольские греки создали ассоциацию учителей новогреческого языка и учредили воскресную греческую школу. Благодаря содействию тогдашнего мэра  города Михаила Кузьмина с 1 января 2014 года она стала муниципальной.

Дети обучаются в ней совершенно бесплатно. Это не просто курсы греческого языка, которые нередко факультативно вводят в школах населенных пунктов с компактным проживанием греков, а полноценная программа дополнительного образования, рассчитанная на 8 лет.

Интернациональный язык

Шестиклассница Марина честно сообщает, что пришла в греческую школу шесть лет назад только из-за подружки, с которой она не разлей вода.

«Но я еще плохо знаю язык,  неудобно на нем говорить, я все-таки русская», – смущенно признается она.

Владе, той самой однокласснице, что привела Марину, греческий дается легче.

«Я его учу, потому что сама гречанка по национальности. Ну и вообще, язык интересный по произношению. Читать по-гречески иногда тяжело, иногда не очень. Я сама захотела выучить язык. Дома у меня больше разговаривают на греческом, но чаще на старом, понтийском», – отмечает она.

Обе девочки учат еще и английский  в общеобразовательной школе. В школьном расписании он бывает два-три раза в неделю.

Сюда же, в здание бывшей гостиницы Найтаки на проспекте Карла Маркса, они приходят лишь по субботам. Преподаватель сетует, что этого очень мало для полноценного освоения иностранного языка.

Тем не менее на международных олимпиадах по греческому языку, истории и культуре, которые проводятся в школе раз в два года, ставропольские ребята показывают хорошие результаты.

И это при том, что им приходится чаще всего соревноваться не со школьниками, а со студентами языковых факультетов вузов России и Украины. Школу, подобную ставропольской, недавно организовали во Владикавказе, но срок обучения в ней всего 4 года.

На международных олимпиадах по греческому языку, истории и культуре ставропольские ребята показывают хорошие результаты

С одной стороны, греческий язык выучить сложно, поскольку он не относится к группе индо-европейских. С другой стороны, в нем много знакомых слов из области техники, медицины, биологии, географии.

«Можно сказать, база для изучения греческого есть у многих людей на всем пространстве бывшего Советского Союза»,  – отмечает преподаватель Федор Павлов, или точнее Теодорос Павливис. Сам он с детства разговаривал по-гречески, потому что родители владели этим языком, а потом закончил эту же школу, чтобы выучить грамматику.

Последствия кризиса

Кудрявая смуглая Валя ходит в греческую школу не для того, чтобы научиться читать и говорить, а чтобы не забыть язык и выучить  его грамматику.

«Я родилась на Кипре, и поэтому я должна учить греческий язык, – медленно, но без ошибок выговаривает она русские слова.  – Там я ходила в школу три года. Приехала в Россию, и живу здесь уже два года. Сейчас я в пятом классе. Папа мой грек, мама русская. Мама греческий язык знает. Папа мой тоже учит русский. С папой я разговариваю по-гречески, а с мамой по-русски».

В последнее время из-за кризиса в Греции грекоязычных учеников в ставропольской греческой школе становится больше, отмечает директор школы Ирина Алепова.

Они помогают русскоязычным учащимся овладеть разговорной речью. С нею бывают сложности и у педагогов, ведь большинство местных греков выучили язык самостоятельно по книгам.

Раньше Греция присылала в помощь школе своих специалистов,  которые учили детей и повышали квалификацию местных кадров. Теперь эти ставки сокращены, и греки приезжают в Россию читать лекции только в специализированные вузы.

База для изучения греческого есть у многих людей на всем пространстве бывшего Советского Союза, - преподаватель Теодорос Павливис

Сказались экономические проблемы и на обеспечении учебниками.

До кризиса греческое правительство регулярно снабжало школу учебными комплектами, выпускаемыми специально для других государств. Сейчас новых поступлений нет. В России такие учебники не издаются, а канадские и американские не всегда подходят.

Магия Эллады                                                                                                   

Основной контингент учащихся в школе – это дети ставропольских греков. Родители считают, что молодежь должна знать родной язык, даже если взрослые в семье его не знают. Есть и те, кто собирается эмигрировать, и тогда этот курс им очень хорошо помогает интегрироваться в греческое общество.

Иностранных учеников без языковой подготовки в школах Греции сажают на класс ниже. А дети, проучившиеся здесь хотя бы год, время потом не теряют.

Взрослых с дипломом об окончании ставропольской греческой школы охотнее берут на работу, им проще получить вид на жительство.

На фото: Награды школы

Но есть среди учеников и русские, и кавказцы. Студент исторического факультета СКФУ Марк интересуется греческой историей и культурой Древней Эллады, и поэтому записался в молодежную группу школы. Для таких, как он, в будни работает вечернее отделение.

Помимо греческого языка, в школе изучают страноведение – историю, танцы, изобразительное и театральное искусство Древней Греции. Дети знакомятся с мифами, осваивают сиртаки, поют на греческом языке, рисуют ставропольские пейзажи в стиле греческих мастеров.

Недавно труппа кукольного театра на международном фестивале на Крите получила золотую медаль за представление по мотивам русской народной сказки «Теремок» на греческом языке. Сейчас ребята репетируют «Трех поросят».

К своему 20-летию школа заработала множество наград на конкурсах и фестивалях, выпустила десятки талантливых учеников, часть из которых поступила в университеты Греции.

В то же время у нее есть и нерешенные проблемы.

Здание, в котором она располагается, нуждается в ремонте. Классы не оснащены лингафонной системой. Затрудняет работу отсутствие в стране единой программы преподавания греческого языка и учебника по истории понтийского эллинизма.

Впрочем, все это разрешимо. Было бы желание у самих российских греков хранить и передавать по наследству любовь к культуре, традициям и обычаям предков.

0 Распечатать

Наверх