18 февраля 2016 4927 17

Миф о вымирании языков в России

«Среди крупных народов Северного Кавказа существует фактическое двуязычие, и многие считают оба языка родными»

usahlkaro Валерий Тишков директор Института этнологии и антропологии РАН им. Н.Н. Миклухо-Маклая

В 1996 году, а затем двумя новыми изданиями в 2001 и 2010 годах ЮНЕСКО опубликовала «Атлас языков мира, находящихся в опасности», в котором из существующих на планете 6 тысяч языков исчезающими были объявлены 2,5 тысячи.

Находящимися под разной степени «угрозой исчезновения» были названы и 116 языков на территории Российской Федерации.

В атласе указывалось, какие языки умирают бесповоротно, каким угрожает исчезновение и какие находятся в опасном положении.

Среди исчезающих языков значились все языки малочисленных народов Севера и Сибири, удмуртский, калмыцкий, чукотский, языки народов Северного Кавказа; среди находящихся в опасности были названы 20 языков, в том числе чеченский, тувинский, белорусский.

Публикация атласа явилась итогом проекта, с которого началась международная кампания за сохранение языкового разнообразия в мире.

ЮНЕСКО приняла несколько нормативных документов: Всеобщую декларацию культурного разнообразия, Конвенцию по сохранению нематериального культурного наследия, а также Рекомендации по распространению и использованию многоязычия, принятые на Генассамблее ЮНЕСКО в 2003 году.

По проблемам сохранения языков, языковой политики и языковых прав состоялись многочисленные публичные акции и научные обсуждения.

Стремление сохранить языки малочисленных народов как часть мирового культурного наследия, конечно, похвально. Тем не менее в этом вопросе ЮНЕСКО и авторы проекта оказались в плену кабинетно-романтических и политизированных представлений о языке, его роли в жизни современных людей, обществ и государств.

Здесь проявилась недостаточная осведомленность составителей мировых атласов языков о реальной языковой ситуации в разных странах и регионах. Плохую услугу оказал своего рода языковой этнонационализм, когда вопрос о языке становится частью борьбы за власть и другие ресурсы, а также средством подавления одних культурно отличительных групп и доминирования других.

ЮНЕСКО и авторы проекта оказались в плену кабинетно-романтических и политизированных представлений о языке

Современный мир и наука пребывают в поиске своего рода баланса: как сочетать языковую централизацию и обеспечивать на ее основе общегражданскую идентичность с необходимостью и потребностью части граждан той же страны сохранять языки этнических сообществ (этнонаций).

Баланс между языком большинства и языком меньшинств не найден до сих пор во многих странах. Есть проблемы и в России, но ее опыт в целом позитивный: за весь ХХ век не исчез ни один язык!

Языковая ситуация в нашей стране имеет некоторую специфику. Согласно переписи 2010 года, в России 99,4% постоянного населения владеют русским языком. Это свидетельствует о высокой степени ассимиляции в пользу русского языка и (или) о распространении двуязычия среди нерусских граждан.

За весь ХХ век в России не исчез ни один язык

Некоторые политики и специалисты считают это явление негативным, своего рода предательством по отношению к языку своей национальности. Но есть право человека и право родителей на выбор языка для самих себя и для своего ребенка, который делается не просто из идеологических соображений или под влиянием эмоций, но и из практических, рациональных расчетов.

Обычно выбирается язык, на котором говорит большинство жителей страны и который обладает официальным статусом, и потому, зная его, легче добиться жизненного успеха.

Многие россияне (около четверти населения) родились и выросли в этнически смешанных семьях и часто владеют в равной мере языком матери и отца; многие, вырастая в одной языковой среде, затем, во время учебы, воинской службы, работы и т.д., оказываются в другой среде. Поэтому два или три языка используют миллионы наших соотечественников.

Два или три языка используют миллионы наших соотечественников

По данным переписи населения 2010 года, жители России владеют 230 языками, из которых 170 – языки российских национальностей или их отдельных групп.

Что касается самого многоязычного региона страны – Дагестана, то у андо-цезских народов, входящих в аварскую нацию, около дюжины сохранившихся языков. Есть так называемые одноаульные языки, когда одно-два горных селения в несколько сот человек веками сохраняют свой «сельский» язык и при этом владеют языками более многочисленных групп, а также русским.

По нашему мнению, среди языков под угрозой исчезновения нет большинства тех российских языков, которые названы в Атласе ЮНЕСКО.

У андо-цезских народов, входящих в аварскую нацию, около дюжины сохранившихся языков

Чеченский, якутский, тувинский, бурятский и другие – это мощные языки со своей письменностью, литературой, фольклором и даже с местной бюрократией по обеспечению «национального языка» и «национального образования» в соответствующих республиках.

Более 30 наиболее крупных нерусских народов имеют этнотерриториальные автономии и их языки в республиках наделены официальным статусом наряду с русским государственным.

Данные переписи населения 2010 года свидетельствуют, что степень владения языком среди нерусских народов, имеющих автономии в виде республик, высокая: сам факт существования республик и признание официального статуса языка (или нескольких языков) наравне с русским оказывают позитивное воздействие на языковую ситуацию.

Среди языков под угрозой исчезновения нет большинства тех российских языков, которые названы в Атласе ЮНЕСКО

В прошлом десятилетии аварцы и чеченцы оказались в первой десятке самых многочисленных национальностей страны, сохранив компактное проживание на территории своих республик. Степень владения этническим языком среди этих двух, да и других народов Северного Кавказа очень высокая (от 70% у адыгейцев до 99% у чеченцев, проживающих в соответствующих республиках).

При этом среди них почти всеобщее знание русского языка. В этом отношении они не уступают, казалось бы, более интегрированным с исторической и конфессиональной точки зрения нерусским народам Поволжья и Сибири.

Иначе говоря, среди крупных народов Северного Кавказа существует фактическое двуязычие, и многие считают оба языка родными. В группу с высокой степенью двуязычия входят аварцы, чеченцы, даргинцы, лезгины, карачаевцы, балкарцы, осетины, черкесы, кабардинцы и другие.

Примечательно, что двуязычие у большинства северокавказцев не в пользу этнического языка: число владеющих русским выше, а если считать тех, кто живет за пределами «своих» республик, то его знание и использование заметно выше, чем знание языка своей национальности. Например, среди дагестанских чеченцев (аккинцев) 64,6% владеют чеченским языком и почти 100% – русским.

В группу с высокой степенью двуязычия входят аварцы, чеченцы, даргинцы, лезгины, карачаевцы, балкарцы и др.

Особо внимательной оценки требует положение языков некоторых малочисленных народов Дагестана. Аварское и даргинское демографическое и политическое доминирование в Дагестане проявляется и в том, что группы аваро-андо-цезских народов включаются в качестве этнографических групп в состав аварцев или даргинцев.

На протяжении нескольких советских переписей представители этих народов перезаписывались местными организаторами переписей или же люди сами называли себя аварцами или даргинцами, как бы отказываясь от своей малой группы. С переписи 2002 года ситуация стала лучше, ибо стало возможным указывать малые группы в составе более крупных народов, а не переписывать их насильно.

Но инерция старой практики сохраняется в арсенале местной политики. Иначе трудно объяснить некоторые парадоксы с численностью народов и числом знающих соответствующий язык.

Возьмем, к примеру, арчинцев, язык которых принадлежит к лезгинской языковой группе. В первой советской переписи 1926 года было зафиксировано 863 представителя этой национальности, затем арчинцы исчезли.

В 2002 году арчинцами назвали себя 89 человек, в 2010 году – 12 человек (причем проживающих за пределами Дагестана).

Между тем, по данным дагестанских этнографов, численность арчинцев составляет около 5 тысяч человек.

Становится понятным, почему почти тысяча дагестанцев в 2010 году показала знание арчинского языка. Конечно, необходимы меры по сохранению этого языка, в частности преподавание его в начальных классах школ в селах проживания арчинцев.

Необходимы меры по сохранению арчинского языка

Но следует также учитывать, что в условиях длительного совместного проживания и высокого статуса в республике аварского языка арчинцы подверглись языковой аваризации. Многие из них владеют аварским или даже перешли на аварский либо на русский язык.

Иными словами, знающие свой этнический язык арчинцы являются трехъязычными, а утратившие его – двуязычными. Сложным является и их самосознание: в этническом плане оно – арчинское и аварское, в региональном – они считают себя дагестанцами, в общегражданском – россиянами.

Еще один малый дагестанский народ андийской группы – багвалинцы (или багулалы). По переписи 1926 года, их было 3054 человека, переписи-2002 – 40 и переписи-2010 – 5 человек (и опять за пределами Дагестана).

Но последняя перепись показала, что знают этот этнический язык почти 1,5 тысячи дагестанцев.

Ясно, что это автохтонные носители, а не выучившие язык ради любопытства некие чужаки. Следовательно, жив и язык, и соответствующая этническая общность.

Багулалы сильно аваризированы в языковом отношении и, возможно, почти все предпочли назваться в переписи аварцами. Багулалы не являются «статусным» народом в республике, и в местных условиях всякое продвижение по жизни по этой причине может столкнуться с трудностями.

В переписи нет данных о носителях кайтагского языка, а относительно числа самих кайтагцев приводится смешная цифра 7 человек, хотя по этнографическим и лингвистическим источникам их число достигает 25 тысяч. Почему нет сведений о числе владеющих этим языком – вопрос к статистическим органам республики.

Кайтагцы и их язык не могли просто так исчезнуть с мировой карты.

В переписи нет данных о носителях кайтагского языка, хотя по научным источникам, их число достигает 25 тыс.

Совершенно необъяснимы данные статорганов, касающиеся чамалалов, компактно проживающих в Цумадинском районе Дагестана и в других районах республики, а также в Чечне. Специалисты считают, что численность этого народа составляет около 10 тысяч, в том числе 7 тысяч проживают в Дагестане и 2 тысячи в Чечне.

В переписи 2010 года 19,5 тысячи человек указали, что владеют чамалинским языком. Почему только 24 человека назвали себя чамалинцами – вопрос, скорее, не для научного анализа, а для анализа процедуры переписи.

Аналогичная картина с хваршинами, народом цезской группы, численность которого, по оценкам этнографов, около 2,5 тысячи человек, а в переписи указаны 527 человек и 1737 человек, владеющих хваршинским языком.

Если представителей этой группы в реальности насчитывается хотя бы 2-3 тысячи и половина их знает свой этнический язык, то считать этот народ и его язык вымирающими опрометчиво.

В переписи не указано число знающих тиндинский язык, хотя, по оценкам специалистов, число тиндалов (тиндинцев) – 8,5-10 тысяч.

Налицо явное занижение численности тиндалов (635 человек), проживающих в основном в Цумадинском районе Дагестана.

Налицо явное занижение численности тиндалов (635 человек), проживающих в основном в Цумадинском районе Дагестана

Таким образом, уникальная этническая и языковая мозаика Дагестана отягощена некоторыми политическими установками и стремлением свести население к официально установленным 14 местным нациям, между ними и делятся властные позиции, престижные места и некоторые другие ресурсы.

В Дагестане издавна имеет место во многом добровольная аваризация и даргинизация почти 20 малых этнических групп, представители которых фактически имеют сложную этническую идентичность.

Этот процесс зашел далеко, хотя он плохо объясняется специалистами, да и сама устаревшая переписная процедура не позволяет указывать сложную этническую принадлежность. Но в языковой сфере предпочтительней остается трехъязычие: местный этнический язык (его еще называют «сельским»), аварский или даргинский (последний для кайтагцев и кубачинцев) и русский язык.

Уникальная этническая и языковая мозаика Дагестана отягощена некоторыми политическими установками

Если вести речь о языках Дагестана, действительно находящихся под угрозой исчезновения или в ситуации опасности, то, по нашему мнению, исходя из малого числа носителей языка, причем, главным образом старшего возраста, к таким языкам можно отнести восемь языков: ахвахский, ботлихский, годоберинский, гинухский, кайтагский, каратинский, кубачинский, тиндальский.

Носители остальных малых языков исчисляются сотнями и даже тысячами, и к категории исчезающих языков отнесены быть не могут.

Но забота об этих языках необходима в любом случае.

Что касается 14 крупных народов Дагестана, которые вместе со своими языками имеют официальный статус, следует говорить о поддержке и развитии их языков, о гармоничном сочетании обучения и пользования ими наряду с общегосударственным русским языком. 

Текст колонки извлечен из статьи «Языки нации», которая в полном виде выйдет в журнале «Вестник Российской академии наук», 2016, №4.

Мнение автора может не совпадать с мнением редакции "Кавполита"

5 Распечатать

supermaga Магомедов 18 февраля 2016, 18:40

Академик говорит, что "Есть проблемы и в России, но ее опыт в целом позитивный: за весь ХХ век не исчез ни один язык!"
А как быть с камасинским языком? Или он не в России вымер?!
https://ru.wikipedia.org/wiki/Камасинский_язык

1
supermaga Магомедов 18 февраля 2016, 21:28

Еще можно добавить убыхский язык, правда, его последний носитель умер в Турции, но сути это не меняет: убыхи жили на территории России, а как они оказались в Турции мы прекрасно знаем.

1
Юсуп Yusupoff 18 февраля 2016, 22:43

"Уникальная этническая и языковая мозаика Дагестана отягощена некоторыми политическими установками" - вот это точно отмечено.
В целом, отличная работа от ученого этнолога В.Тишкова.

3
Сафар 19 февраля 2016, 14:56

Язык - СРЕДСТВО. СРЕДСТВО- выживания, коммуникации, существования, познания, выражения, Различения и представления себя -миру говорящих людей. Но кроме вида говорящих, есть и иные миры- не говорящие на языках мира людей. Язык для людей -средство поклонения Всевышнему. Он дан человеку вместе с Святым Духом, Душой, Разумом, Памятью и чувствами. Главный признак отличающий его от обитателей без языковых миров, сотворенных Всевышним стихий- это ОТВЕТСТВЕННОСТЬ языка пред Всевышним в Судный День, когда он будет свидетельствовать - "ЗА" или "ПРОТИВ" деяний Человека.
Таким образом язык выражение Духовного облика человека.
Чистый язык- чистая Душа. Грязный язык- грязная -Душа. Красивый язык, но грязные деяния- это лицемерие. Третьего здесь не дано.
Языки смертны также, как смертен человек, народы, нации, цивилизации. Те языки на которых мы говорим- это не тоже самое, на каких языках говорили наши предки 300-500-1000 лет тому назад.
Все языки смертны. Их изменяемость в жизни- это признак их взаимообогащение за счёт коммуникативных свойств самого языка, данного человечеству изначально Всевышним.
В своей первооснове все языки миры- едины. Именно- это единство в своей первооснове, делает их живучими, развивающимися, динамичными во времени и пространстве, постольку- поскольку язык служит первичному завету с Человеком- поклонению Всевыщнему и выполняет общественные коммуникативные функции.
Как только человек и человечество утрачивают эту первую Заповедь- поклонения Всевынему, Всевышний по истечению срока жизни того или иного народа стирает этот народ и этот язык, заменяя их другими.
Другого закона в отношении народов и языков у Всевышнего нет! Остальное- все политика! Не политика определяет жизнь народов и их языков. Их определяет Всевышний. Поэтому язык изначально обладает способностью к многоязычию, как средству жизни в этом мире.
Кто подавляет эту природную, богом установленную закомерность многоязычия мира или пытается подменить многоязычие- одним господствующим в обществе языком, тот разрушает многообразие ЕДИНОГО мира и посягает на дело Всемогущего Бога.
Бог не запрещает изучать, познавать и общаться на языках мира, ибо это есть всего лишь ступени духовного роста или духовного падения человека. Из языков мира дозволено брать только то, что способствует развитию духовного мира человека и познанию миров и единого Бога. Запрещено подражать и брать то, что ведет к моральному упадку, деградации и гибели миров людей, природы, космоса.
Есть общее для всех языков правило: Язык- созидает. Язык- разрушает. Первое -дозволено. Второе- запрещено!
Таким образом в любом языке есть двойственность: созидание и разрушение.
Самым совершенным языком в мире признан тот язык, когда душа и сердце человека искренно обращены к богу. Меньше -говорят, больше размышляют о Боге, терпеливы в суждениях, творят добродетель, следуют Заветам и ищут довольства единого Всевышнего.
Никто не должен мешать человеку Любить свой язык- изучая другие языки мира и не уклоняется от того, что нам всем предписано Тем, кто одарил нас языками и сделал их своей милостью человечеству. Враждебное отношение к носителям иных языков- это выражение враждебности Иблиса к самому человеку, ибо именно он своими искушениями пытается расколоть языковое понимание и взаимообогащение людей, сеет раздоры и смуту.
Такова наша гражданская позиция по мировой языковой проблеме. Ни один язык мира не имеет преимущества над другим языком. Преимущества в жизни- это понятие экономическое, финансовое и измеряется в натуральных физических величинах.
Язык изначально имеет духовное предназначение и его ценность определяется богобоязненностью носителя языка.

2
Dag Blated 19 февраля 2016, 20:19

Спасибо, Валерий Александрович, очень хороший материал.

1
Артем Никитенко 19 февраля 2016, 22:21

Кайтагский язык это диалект даргинского языка,самоназвание даргон.И не удивительно что их 7 насчитали! а удивительно то кому нужно это разделение на народы!

2
123 антиклан 20 февраля 2016, 10:54

не только Кайтагский но и Кубачинский язык это диалект Даргинского --доказательством тому является то что - ЕСЛИ- любой Даргинец -владеющий другим диалектом -например муиринским -сирагинским либо кабо- даргинским -будет жить около месяца с носителями Кайтагского либо Кубачинского языка то он через месяц будет разговаривать на этом диалекте не хуже носителей этого диалекта --А если любого Даргинца заселить например к Аварцам то он и через десять лет будет на Аварском говорит хуже любого Аварца

0
supermaga Магомедов 20 февраля 2016, 13:48

То же самое можно сказать и про лезгина, если он месяц будет жить среди агулов и табасаранцев. У лингвистов нет споров в этом вопросе. То, что кайтагский это не язык, а диалект лучше докажите самим кайтагцам

0
Артем Никитенко 20 февраля 2016, 18:45

разница такая как украинский и руский к примеру! самоназвание как у всех даргинцев! на 70% идентичные слова а остальные видоизмененные но те же практически! и ненадо тут ничего никому доказывать и так все ясно! это чье то заблуждение или утка! я предлогаю провести опрос населения и перестать вводить в заблуждение население!

3
Артем Никитенко 20 февраля 2016, 18:46

разница такая как украинский и руский к примеру! самоназвание как у всех даргинцев! на 70% идентичные слова а остальные видоизмененные но те же практически! и ненадо тут ничего никому доказывать и так все ясно! это чье то заблуждение или утка! я предлогаю провести опрос населения и перестать вводить в заблуждение население!

2
123 антиклан 20 февраля 2016, 20:00

C supermaga Магомедов-ым я абсолютно согласен -что касаемо кайтагцев то они за исключением единиц в первою очередь идентифицируют себя как Даргинцы - потом как кайтагцы-касаемо Кубацинцев --так сказать там очень много "сепаратистов" -но на то есть свои экономические и иные причины -я бы это сказал бы одним словом --"звездная болезнь" --хотят отличиться от других -Что касаемо Табасаранцев рутулов Цахуров то эти Лезгиноязычные народы и они в первою очередь должны и обязаны идентифицировать себя как Лезгины -но проблема в том что почему то они не хотят это делать и в реалиях Дагестана они допускают огромною ошибку

0
Артем Никитенко 21 февраля 2016, 05:13

тогда может лезгины захотят быть табасаранцами и другие станут табасаранскими народами! здесь разностаронний подход должен быть я считаю!

1
Артем Никитенко 21 февраля 2016, 05:26

а то что кубачинские златокузнецы идентифицируют себя с франками я думаю можно списать на звездную болезнь!

2
Артем Никитенко 21 февраля 2016, 05:30

дагестанские языки вымирают,есть не принять кардинальных мер то они обречены!

2
Артем Никитенко 21 февраля 2016, 05:38

для дагестанских властей это должно быть первоочередной задачей! но с нынешним политическим бомондом это точно нам ни светит!

2
Tarlan 21 февраля 2016, 13:55

Не понял, из за чего шум - гам? Любые государства строятся на том, что они всегда пытаются унифировать некий язык, как язык межнационального общения. То, что, Россия не растеряли ни один язык своих народов это самая большая ложь. Россия сама -результат утраты родных языков восточных славян. Сказать, что современный русский язык это тоже самое, что язык славян 5-7 веков, может только большой учёный фантаст.
Есть ещё один момент, который умалчивается. Не только Россия, но и повсеместно в мире создание новых цивилизаций происходило, в том числе, не только потерей языков, но и массовым уничтожением их носителей.
Также не понятно, кому мешает, что кто то, говорит на другом языке? Ну дал Бог ему язык, на том он и говорит, строит, живет, создаёт. А когда он встречается с носителем другого языка они начинают учить языки друг друга, познавать друг друга. Так языки обогащается, развиваются.
Зачем языки надо уничтожать или "стирать"? Они и без нас "стираются" и это мы наблюдаем повсеместно. Это общая закономерность!
Хотят кубачины быть франками- пусть будут ими. До франков тоже были народы и языки. Хотят кайтагцем быть наследниками майсумов и сохранить свой язык, если их даже 7 человек- пусть будут. Хотят дидойцв быть македонскими- пусть будут. Всё равно - все владеют языком межнационального общения. Через 100 лет и этого не останется. С истечением времени сам русский язык измениться неузнаваемо: станет сплошным ОКЕЙ, фьючер, доллар, толерант и тд.
Пусть каждый бережёт свой родной язык, чтобы сделать мир ещё богаче народами и языками. Иглавное,Не мешать развитию родных языков и не пытаться уподобляться образу жизни язычников- эпохи джахиллиййи.
Довод:- Мы же все пришли в мир не зная языков и уходим- глухонемыми. Все языки от Бога, а не от нашей "культурности" и "патриотизма". Бог дал- Бог и отберет.
Самый гибкий и возможно правильный метод предложил Сафар. Если Бог не дал бы язык человек, не научил его Каляму, письму, изъяснению, разъяснению, не дал бы знания и науки, кто бы нам этого дал? Родители? А кто вам дал родителей, семью, племя, народ, земли и блага для жизни? Бог и дал!
Надо быть блогадарными Богу и беречь то, что вам сделал благом, а не спорить о том, кому дал -больше, почему другому дал -меньше. Что Бог дал, то и берегите и не завидуйте соседям.
Язык это такая "зеленая и вкусная петрушка" или "райхан" из райского сада, которым Всевышний наделяет человека вместе с Душой, Верой, Ризком, родителями, Смертью и спросом- ответственностью- в Судный День.
Наши языки это такое же ФАНА- прах,как и все сотворенное Всевышним. Берегите, пока владеете на срок указанного всем нам срока аренды- жизни в дюнья. К кому мы вернемся, там наши языки не помогут. Дай Бог, чтобы не навредили. Те народы, письмена и языки которых сегодня пытаются расшифровать ничем не были хуже или слабее нас с вами. Однако их сегодня нет. Это и есть ответ на вопрос о языках!

1
Артем Никитенко 21 февраля 2016, 15:05

самое святое что есть у народа это язык, нет языка нет народа! наследниками майсумов являются табасаранцы! а кайтагцы являются наследниками кайтагского уцмийства! и воабше кайтагский диалект даргинского языка самый древний и архаичный среди даргинских диалектов и жалко что он не исследован в полной мерее!

1

Оставить комментарий:

Наверх